De Nicolas y Julian (LK Spanisch Q3, Fr. Schubert).
Hola,
Hicimos un viaje con nuestro curso intensivo de español a Frankfurt junto con el curso del undécimo grado. Ahí había la feria de libros con España como huésped de honor. Eso quiere decir que había muchísimos libros y autores españoles y también muchos visitantes de países hispanohablantes. Aún así la mayoría fue en alemán.
!En general pasamos un viaje increíble! Nuestras profesoras Señora Schubert y Señora Medina hicieron un buen plan para el viaje pero también obtuvimos suficiente tiempo para andar solos en la ciudad y la feria para explorar y conocer los lugares por nosotros mismos. El viaje en tren funcionó buenísimo y llegamos temprano a Frankfurt. Después de dejar nuestras cosas en el albergue juvenil, que fue un lugar bueno para un grupo pequeño como nosotros, con sala de billar, fuimos a andar por la ciudad todos juntos. En la noche cenamos en un restaurante italiano, a la par del río Main y jugamos billar en el albergue. El segundo día fuimos a la feria de libros.
Entrando al recinto ferial, nos dimos cuenta de que era mucho más grande de que expectábamos. Primero dejamos nuestras cosas en el guardarropa y después entramos a la feria. Las salas fueron grandísimas y llenas de libros. No pensamos que sería posible agarrar ni la mitad de todo eso pero al fin sí logramos tener una visión general y un plan como actuar en una feria tan enorme. Había diferentes puestos de editores, varias salas, tareas interactivas, también para niños y jóvenes, eventos musicales y entrevistas con autores. Nosotros hicimos un rally y diferentes concursos. Lamentablemente el rally no funcionó porque varios elementos no fueron preparados pero es una buena idea para divertir y educar a más jóvenes.
Había puestos de editores de muchos países diferentes pero la mayoría obviamente fue de Alemania y España. También había puestos con libros solo para niños o jóvenes o periódicos. Muy interesante fue un puesto interactivo para andar con solo el 10% de intensidad de visión. Nos sorprendió lo duro que es andar así. ¡Parece un reto enorme!
El ambiente que encontramos en la feria era muy relajado. Aún con mucha gente en un puesto de los expositores se tomaron tiempo para cada uno, aún más en los puestos más pequeños. Había gente de todas las edades. Muchos jóvenes se podían ver sobre todo en la parte de fantasía y menos en la de España. Adultos de todas las edades estuvieron presentes, pero personas profesionales ya no estuvieron, porque habían estado allí los días anteriores. Con tanta gente allí las salas sonaban como una colmena. Unas cuantas personas se disfrazaron como caracteres de sus libros o comics favoritos de manera muy colorida. !Era super interesante verlo! Al ver todos los libros nos sentimos muy impresionados por la pura cantidad de ideas captadas en ellos.
Un libro que nos pareció interesante era “Animales” de Santiago Craig. Es un libro argentino que trata de las vistas de animales a la civilización y los seres humanos en general. Nos saltó a la vista por la portada, una foto de un ojo cerrado de un elefante, todo en gris. Además, las recomendaciones nos atrayeron a leerlo.
En general tuvimos mucho tiempo para explorar el lugar por nuestra cuenta, sin los profesores, pero juntos visitamos una entrevista en español que se llamaba “Nuevas generaciones literarias”. Fue una entrevista pública con la moderadora Victoria Torres y los autores Paloma Chen, Nadia Hafid y Mohamed El Morabet. Todos viven en España pero tienen un fondo de migración.
En general discutieron sobre sus maneras de escribir y estar creativo para producir contenido útil para sus obras. Hablaron sobre el tema de la inmigración y cómo los afecta ser un inmigrante en España. Sus maneras y temáticas de escribir son diferentes, especialmente respeto a esa temática. Por eso se desarrolló en un debate muy inspirador. Todos los tres tienen en común que no quieren mostrarse vulnerables ante la sociedad blanca. Igualmente inspirador fue su discusión sobre sus maneras de escribir. Comprensible para personas normales describieron sus ideas y llevaron a escuchantes en su mundo de autores.
Reflejando la entrevista fue muy interesante e informativo. Había más o menos 100 espectadores lo que causó un ambiente muy extraño para nosotros. Todos hablaron y la sala se llenó con voces hablando rápida- y agradablemente en español. Nosotros nunca nos encontramos en una situación parecida en nuestro día a día, por eso es un recuerdo muy especial para nosotros.
Al hacer una entrevista con una visitante española encontramos a una persona muy interesante. Flory Cascante-Valverde es de Madrid y trabaja como traductora de comics y también empezó a crear sus propias historias. El día anterior había tenido una charla sobre comics y su futuro en el sofá azul (uno de los foros) y ese día solo estuvo allí como visitante, informándose sobre cosas nuevas y también buscando un poco para tal vez encontrar una editorial para publicar una colección de sus historias. Además de crear y traducir comics también le gusta mucho la poesía. Por ejemplo le encantó el libro “Mi paese salvaje” de Ángela Segovia, un libro que recién leyó. También nos contó que estaba trabajando también en la poesía, creando una colección para publicarla algún día. Para ella, como para nosotros esa “Frankfurter Buchmesse “, fue su primera y también para ella la primera vez en Frankfurt. Era muy lindo poder conocerla y escuchar a sus pensamientos. Creemos que esto forma gran parte de lo que es lo especial de la Feria – charlar con personas, conocer sus pensamientos es un beneficio inmenso. De estas personas educadas y amables vive la feria.
Después de la feria regresamos a Berlín, con bocadillos como almuerzo. Llegamos a tiempo y todo en todo pasamos un tiempo súper divertido y con varias experiencias nuevas. ¡Ojalá ustedes tengan la suerte de poder hacer un viaje interesante también!
Saludos
Nicolas y Julian