De Hanna B. y Quimey B. (LK Spanisch, Fr. Schubert).
Nuestro viaje empezó el jueves, 20 de octubre de 2022. Nos encontramos en la estación Südkreuz a las once de la mañana. El tren de FlixTrain llegó puntualmente. Durante las cuatro horas que duró el viaje hicimos ejercicios de preparación para la feria con el tema de Carlos Ruiz Safón, un autor español famoso, antes de jugar algunos juegos. Llegamos a Frankfurt al mediodía, al Südbahnhof. En total, el viaje con Flixtrain fue muy divertido. El resto del día pasamos en el centro de la ciudad y después comimos en el restaurante llamado „Salvatore“ –titulado tras su dueño. El servicio fue muy amable y la comida muy deliciosa (una recomendación para todos que van a Frankfurt). Nuestro día terminó con futbolín, billar y conversaciones divertidas.
El viernes empezó demasiado temprano (por lo menos es nuestra opinión como dormilones), con el desayuno a las siete y el camino en metro. Llegamos en la feria de libro a las diez de la mañana. El lugar estaba lleno de personas y todas fueron a la misma dirección. El recinto ferial es gigante. Tiene cinco o más salas enormes. A cada lado había personas de todas edades. Chicos, adultos, niños. Todos hablando en varios idiomas diferentes causando un ruido fuerte. Parece que todo el mundo estaba allí y todos lo hicieron por su interés a los libros. Estos libros que llenaban cada sala. Libros de todos géneros, formas, tamaños e idiomas. La atmósfera era muy especial porque todos eran tan diferentes. Aunque las personas se separen por sus diferencias, el interés a los libros los unió en este momento. Solo vimos caras felices. Escuchamos las conversaciones de personas desconocidas como conocidas. Los libros conectaron a esa gente y la feria conectó los libros con el mundo, con los humanos.
Porque somos un curso avanzado de español y España fue el país invitado de honor, escuchamos tres entrevistas en este idioma. Pero antes fuimos a explorar la sala 3. Allí queríamos participar de un rally en donde teníamos que encontrar letras en diferentes puestos para formar una palabra y ganar algo. El problema fue que el puesto D103 no existía. Después de preguntar a cada persona cerca nuestro, tuvimos que terminar. Un poco decepcionados, caminamos a la primera entrevista, que trató de la experiencia de tres autores calificados como la „nueva generación literaria“ y sus sentimientos sobre esto.
Además, se habló de la representación de diferentes culturas en la literatura de España. Directamente después de esto, escuchamos la segunda. Allí nos separamos en dos grupos para escuchar dos diferentes entrevistas. Una trató de la historia de una novela, que invitó a dos autores para presentar su proceso de escritura. Esta se desarrolló en una conversación interesante sobre políticas, medidas educativas en escuelas y universidades y el rol de las mujeres en sus novelas. Ambos autores destacaron la importancia que tienen los traductores en el proceso de publicar un libro. Además dijeron que no hay suficientes traductores en España, aunque este trabajo sea relevante para difundir la cultura española con los libros al mundo.
En el tiempo entre la primera entrevista y la próxima, teníamos bastante tiempo libre. Volvimos a la sala 3 para participar en otro juego interactivo. La „Krimisafari“ tenía como objetivo encontrar al Krimifant secuestrado y su familia. Para eso teníamos que ir a puestos diferentes y solucionar acertijos para llegar al próximo puesto. Allí donde supuestamente tenían que estar el Krimifant y su familia, no había nada. Otra vez desilusionados, miramos más libros y hablamos con gente en los puestos.
Volvimos a la sala dedicada a España ya bastante cansados. Para relajarse había unos sillones en forma de cintas gordas. La sala estaba decorada muy bonita y de muchos colores, dándonos más energía para observarla.
Mientras que esperamos, le hicimos una entrevista a un hombre. El estaba solo, mirando su móvil. Cuando le dirigimos la palabra a él, le pareció muy alegre nuestro interés por la feria. Resultó que era uno de los organizadores de este evento y que trabajaba en el ministerio de trabajo cultural en España. Nos contó que había recibido la noticia que España es el país de acogida en 2019, que por Corona fue atrasado a 2022. Después ya habían empezado planear y organizar la feria. Solo para este evento y para mostrar su cultura ha venido a Frankfurt. „Es un gran honor y un éxito para la cultura ser parte en la feria de libro más grande e importante del mundo“ dijo el hombre. „Además refuerza la conexión estrecha entre Alemania y España. Pero el enfoque está en la cultura y los libros“. Él está seguro que la diversidad de lenguas en España está reflejada de manera adecuada. Nos informó que la decoración muestra palabras en castellano, catalán, gallego y más. También llegaron autores de toda España con diferentes raíces. Hasta los colores representaron parte de las banderas de las culturas. En total se expresó satisfecho por esto buen trabajo y nos recomendó disfrutar la literatura y los libros. En su opinión „nosotros no buscamos los libros, los libros nos invitan a nosotros“.
Nos despedimos y nos quedamos en la sala porque ya que allí también tenía lugar la última entrevista. Esta era un tributo al autor Carlos Ruiz Safón, para es que hemos hecho los ejercicios en el viaje de ida. Al final otra vez teníamos tiempo libre. Esta vez caminamos por el patio, porque el tiempo se puso mejor que antes y entramos a la sala 4, donde había muchísimos puestos de diferentes culturas. Por supuesto nosotros nos enfocamos en las hispanohablantes. También rodamos la rueda de la fortuna en donde todos ganaron un lápiz. Con nuestro premio pequeño volvimos a la sala tres para encontrarnos todos e ir a la estación de tren. De allí comenzamos nuestro viaje de vuelta a Berlín con Flix Train. Más o menos a las 20:30 llegamos completamente agotados en el Hauptbahnhof y terminamos nuestra aventura en Frankfurt.
Nos ha encantado estar en Frankfurt para visitar a la feria de libro, como un curso de español para conocer más de la diversidad de culturas en España. En general, estar entre tanta gente que habla español es una posibilidad que en Alemania no encontramos regularmente, esto también ha sido un placer.